• INÍCIO
  • PULSAR
  • SOBRE
  • AUTOR
  • ARQUIVO
  • EUA 2008
  • LINKS
  • BENFICA
  • RSS

Memória Virtual

Leonel Vicente
del.icio.us | mvirtual @ gmail.com


RSS Feed | Jottit | Twitter | identi.ca

Memória Virtual via e-mail


← BRASIL (II)
“ANTES DO FIM” →

BILINGUISMO – O CASO DO CANADÁ (III)

30 Março 2005 in Sociedade | Comentários Desligados Partilhar Twitte isto

Em 1960, sob iniciativa de uma elite francófona (liderada por J. Lesage), começava a chamada “Revolução Tranquila”, com o Québec – não obstante continuar politicamente submetido ao pacto federal – retomando a causa do reconhecimento da província como nação francófona, apoiada na população maioritariamente francófona (mais de 85 % dos seus mais de 8 milhões de habitantes, os quais correspondem a cerca de 80 % de todos os canadianos de origem francesa).

O Québec (segunda província em importância socioeconómica, a seguir à província de Ontário) forma assim um “microcosmos” original, cuja história sempre foi marcada pela questão linguística, erigida nas décadas mais recentes como factor decisivo para a emergência de um Québec moderno, dinâmico, determinado e confiante no seu futuro – culminando em 1977 com a adopção da “Carta da Língua Francesa”, como forma de reapropriação do espaço público, que havia sido “invadido” pelo inglês.

Esta “Carta” tem como postulado fundamental de animação da política linguística que, se o francês deve sobreviver e expandir-se no continente norte-americano, tal apenas será possível por via da máxima protecção e promoção no Québec, único território em que é maioritário.

Daí também a importância do francês ser adoptado como língua de integração dos imigrantes, essencialmente a nível da sua utilização em espaços públicos, ou seja, a língua normal e habitual de trabalho, ensino, comunicação, comércio e negócios – em prejuízo do bilinguismo institucional, que poderia originar um risco de fragilização do estatuto do francês, visto a força de atracção do inglês – e, respeitando os direitos de uma sociedade plural, independentemente da língua utilizada em casa.

Não obstante, o peso global dos francófonos no Canadá é de apenas cerca de 23,5 %, o que é ainda penalizado com a desfavorável dinâmica demográfica do grupo francófono, com taxas de natalidade mais baixas, a par do continuado fluxo migratório internacional, povoando o território com falantes de outras línguas (que, ao instalar-se, acabam ainda por optar, prioritariamente, pelo inglês, em detrimento do francês, numa proporção de 60 % / 40 %).

[2139]

Comments are closed.

  • Destaques

    Literatura de Viagens e os Descobrimentos

    Tomar - História e Actualidade

    União de Tomar - Recolha de dados históricos
  • Pulsar Diários Virtuais

    O Pulsar dos Diários Virtuais em Portugal
  • Jogos Olímpicos

    View presentation or Upload your own.
  • Eleições EUA 2008

  • Blogues TubarãoEsquilo

  • Vídeo

  • Arquivos

  • Categorias

  • Meta

    • Iniciar Sessão
    • RSS dos Posts
    • Feed RSS dos comentários.
    • WordPress.org
  • Página pessoal e blogues

    Leonel Vicente - Página pessoal e sítios relacionados
    Auditoria - Leonel Vicente - Página pessoal, dedicada a matérias associadas à actividade profissional do autor
    Carreira da Índia - Literatura de Viagens e os Descobrimentos
    Mazariades - Blogue sobre evento sócio-desportivo da MAZARS, realizado anualmente (desde 1998), a nível internacional
    Memória Virtual - Conteúdo genérico-universal, com o objectivo prioritário de divulgar o que de melhor vai acontecendo em Portugal e no Mundo
    Tomar - Blogue sobre Tomar... História e actualidade
    O Pulsar dos Diários Virtuais em Portugal
    Livros - Sugestões de leitura
    Videos - Sugestões de entretenimento
    Desporto
  • Notícias

  • Notas importantes

    1. Este “blogue" tem por objectivo prioritário a divulgação do que de melhor vai acontecendo em Portugal e no mundo, compreendendo nomeadamente a apresentação de algumas imagens, textos, compilações / resumos com origem ou preparados com base em diversas fontes, em particular páginas na Internet e motores de busca, publicações literárias ou de órgãos de comunicação social, que nem sempre será viável citar ou referenciar.

    Convicto da compreensão da inexistência de intenção de prejudicar terceiros, não obstante, agradeço antecipadamente a qualquer entidade que se sinta lesada pela apresentação de algum conteúdo o favor de me contactar via e-mail (ver no topo desta coluna), na sequência do que procederei à sua imediata remoção.

    2. Os comentários expressos neste "blogue" vinculam exclusivamente os seus autores, não reflectindo necessariamente a opinião nem a concordância face aos mesmos do autor deste "blogue", pelo que publicamente aqui declino qualquer responsabilidade sobre o respectivo conteúdo.

    Reservo-me também o direito de eliminar comentários que possa considerar difamatórios, ofensivos, caluniosos ou prejudiciais a terceiros; textos de carácter promocional poderão ser também excluídos.

  • Licença

    Creative Commons License
    Memória Virtual by Leonel Vicente is licensed under a Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Vedada a Criação de Obras Derivadas 2.5 Portugal License.


Leonel Vicente - Página pessoal e sítios relacionados Leonel Vicente - Página pessoal e sítios relacionados
Auditoria - Leonel Vicente - Página pessoal, dedicada a matérias associadas à actividade profissional do autor
Carreira da Índia - Literatura de Viagens e os Descobrimentos
Mazariades - Blogue sobre evento sócio-desportivo da MAZARS, realizado anualmente (desde 1998), a nível internacional
Memória Virtual - Conteúdo genérico-universal, com o objectivo prioritário de divulgar o que de melhor vai acontecendo em Portugal e no Mundo
Tomar - Blogue sobre Tomar... História e actualidade
O Pulsar dos Diários Virtuais em Portugal
Livros - Sugestões de leitura
Videos - Sugestões de entretenimento
Desporto (Jogos Olímpicos, Mundiais de Futebol, EURO 2004, EURO 2008, Benfica)
Novidades (Uma espécie de «making of»...)

Memória Virtual Using WordPress Engine
Entries (RSS) and Comments (RSS).

Tukulr 2.1 made by Nurudin Jauhari, adaptado por Leonel Vicente