LÍNGUA PORTUGUESA: SUBSTRATOS GERMÂNICOS
7 Setembro, 2005 at 8:45 am Deixe um comentário
“Veio depois a grande arremetida dos bárbaros germânicos. A Península é outra vez invadida e assolada. Mas os germanos possuíam uma civilização inferior; dominando pelas armas, deixaram intacta a velha cultura, imprimindo-lhe leves modificações, sobretudo no campo do direito.
A língua continua a mesma; porém o vocabulário foi acrescido de um certo número de palavras, que denunciavam as preocupações guerreiras dos conquistadores.
Termos de guerra, sobretudo, ou coisas aparentadas com a guerra, foi quanto a língua adquiriu com a invasão dos germanos: agasalhar, albergar, arreio, baluarte, banir, barriga, bradar, brandir, dardo, elmo, escaramuça, esgrimir, franco, galope, garbo, gastar, guerra, grinalda, luva, marchar, orgulho, raça, roubar, sala, tirar, trepar, etc.
Como vemos, a maioria destes vocábulos tem uma fisionomia acentuadamente militar. A acumulação dos rr parece dar-lhes a sonoridade dum tinir de armas; a natureza violenta e selvática dos germanos espelhou-se nas predilecções do seu vocabulário.”
M. Rodrigues Lapa, “Estilística da Língua Portuguesa”, 8ª ed. (1975)
Entry filed under: Cultura, Artes e Letras.
Subscribe to the comments via RSS Feed