Archive for 17 Abril, 2007
CATALÀ (V)
Antes que me esqueça, queria aqui deixar referência a duas palavras peculiares, as quais são absolutamente decisivas para compreender o catalão: “amb” (“com”) e “només” (“apenas”).
E, também essencial, a distinção entre “lliure” (“livre”) e “llibre” (“livro”).
Outra particularidade curiosa: a separação de palavras que integram 2 “l” por um ponto “elevado”, significando que deverão ser lidos com o som semelhante ao “l” português (em contraponto à pronúncia do duplo “l” em castelhano):
– Al.lucinant / Al.ludir / Al.lusió / Col.locació / Cèl.lula / Cel.luloide / Descol.locar / Desil.lusió / Destil.lació / Il.lustració
É claro que se aplicam também casos de duplo “l” com pronúncia semelhante à castelhana:
– Allargar / Bacallà / Cascavell / Castell / Cristall / Cristallina / Desenllaç / Llac / Llacuna / Lladrar / Llàgrima / Llamprea / Llançar / Llapis / Llar / Llavar / Llegenda / Llengua / Llibertat / Llima / Llimonada / Llista / Metall / Nivell / Vermell
E, ampliando a lista de palavras de hoje para 70 (elevando o total de palavras já aqui referidas, para um total de 870), exemplos de casos em que o “o” final (em português) é substituído por “e” (em catalão):
– Abjecte / Acte / Adepte / Aforisme / Ambidextre / Astre / Benigne / Budisme / Catecisme / Catolicisme / Centímetre / Centre / Cicle / Ciclisme / Cinisme / Classicisme / Claustre / Conflicte / Cubisme / Culte / Delicte / Despotisme / Dialecte / Digne / Dirigisme / Exemple / Lapse / Lirisme / Litre / Luxe / Metre